Apresentando Taylor Swift — uma playlist

Dezoito músicas, de cada um dos nove álbuns da cantora, e alguns memes da Isabela Boscov

Crédito: Getty Images

Our song is the slamming screen door
Sneakin’ out late, tapping on your window
When we’re on the phone, and you talk real slow
’Cause it’s late, and your mama don’t know
Our song is the way you laugh
The first date, “Man, I didn’t kiss her, and I should have”
And when I got home, ‘fore I said, “Amen”
Asking God if he could play it again

(tradução)

But I miss screaming and fighting and kissing in the rain
And it’s 2:00 a.m. and I’m cursing your name
So in love that you act insane
And that’s the way I loved you
Breakin’ down and coming undone
It’s a roller coaster kinda rush
And I never knew I could feel that much
And that’s the way I loved you

(tradução)

Was I out of line?
Did I say something way too honest,
made you run and hide
Like a scared little boy

(tradução)

I am not the kind of girl
Who should be rudely barging in on a white veil occasion¹
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong girl

(tradução)

Come on, come on, don’t leave me like this
I thought I had you figured out
Something’s gone terribly wrong
You’re all I wanted
Come on, come on, don’t leave me like this
I thought I had you figured out
Can’t breathe whenever you’re gone
Can’t turn back now, I’m haunted

(tradução)

AAAAAND
YOU CALL ME UP AGAIN JUST TO BREAK ME LIKE A PROMISE
SO CASUALLY CRUEL IN THE NAME OF BEING HONEST
I’M A CRUMPLED UP PIECE OF PAPER LYING HERE
’CAUSE I REMEMBER IT ALL, ALL, ALL
TOO WELL

(tradução)

I was reminiscing just the other day
While having coffee all alone, and Lord, it took me away
Back to a first glance feeling on New York time
Back when you fit my poems like a perfect rhyme

(tradução)

You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
’Cause we never go out of style, we never go out of style

(tradução)

Heartbreak is the national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancing
To get knocked off our feet
Baby, we’re the new romantics
The best people in life are free

(tradução)

This ain’t for the best
My reputation’s never been worse, so
You must like me for me

(tradução)

I’d kiss you as the lights went out
Swaying as the room burned down
I’d hold you as the water rushes in
If I could dance with you again

And darling, you had turned my bed into a sacred oasis
People started talking, putting us through our paces
I knew there was no one in the world who could take it
I had a bad feeling

(tradução)

Carve your name into my bedpost
’Cause I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off
Take it off (ah, ah, ah, ah)

(tradução)

Ladies and gentlemen, will you please stand?
With every guitar string scar on my hand
I take this magnetic force of a man to be my lover
My heart’s been borrowed and yours has been blue
All’s well that ends well to end up with you
Swear to be overdramatic and true to my lover

And you’ll save all your dirtiest jokes for me
And at every table, I’ll save you a seat, lover

(tradução)

But we might just get away with it
Religion’s in your lips
Even if it’s a false god
We’d still worship
We might just get away with it
The altar is my hips
Even if it’s a false god
We’d still worship this love

(tradução)

Time, curious time
Gave me no compasses, gave me no signs
Were there clues I didn’t see?
And isn’t it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?

(tradução)

But I’m a fire, and I’ll keep your brittle heart warm
If your cascade ocean wave blues come
All these people think love’s for show
But I would die for you in secret
The devil’s in the details, but you got a friend in me
Would it be enough if I could never give you peace?

(tradução)

My mind turns your life into folklore
I can’t dare to dream about you anymore
At dinner parties
Won’t call you out on your contrarian shit
And the coastal town
We never found will never
See a love as pure as it

(tradução)

Oh, I can’t
Stop you putting roots in my dreamland
My house of stone, your ivy grows
And now I’m covered in you

I wish to know
The fatal flaw that makes you long to be
Magnificently cursed

How’s one to know?
I’d live and die for moments that we stole
On begged and borrowed time

(tradução)

Enjoy

--

--

Leitora e escrevedora de transporte público. https://linktr.ee/santosacarolina

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store